Tag Archives: Bathurst

Bay Artist Connect


Thank you to Saint John artist Christine Johnson for gifting me just the word I needed. “CONNECT” it is.

As Christine put it so nicely, “connecting artists in the region to advocate local artists”
pretty much describes what I had in mind over six years ago.

It was 2014 when I first Began my project, trying to encouage the artists along Chaleur Bay to do some sort of art during May and calling this the Chaleur Bay Spring Garden of Artists. It was not to be a big splash event involving government money and corporate sponsorship. No applications for any grant ever went out.

Past experience had taught me that government grants seldom go to new, untried ideas. This was was definitely new and untried, so new and untried that almost everywhere I went for help and encouragement the answer was, “Go and see … So and So … at the local art society” which was exactly what my idea was not about. It was about freeing artists from the structures that box them in. It was not about having someone else decide how much wall space they would be allowed. It wasn’t about paying fees or memberships or voting for executive officers. It definitely wasn’t about competition. There were to be no prizes or awards or medals. This was to be purely for the love of art.

What I had in mind was that artists would be connected simply by doing art, each one in their own way in their own homes and studios and and communities.

I thought that if I could somehow plant that one seed of an idea of art along the bay perhaps others would also plant seeds and surely with enough seeds eventually something would grow out of it. I imagined also that what we developed here on the New Brunswick side of Chaleur Bay would eventually grow to meet with the already flourishing arts along the Quebec side.

I received letters of support from artists in Sackville and art groups as far away as Vancouver. My only local help at the beginning came from members of my family. I want to thank them for believing in me. I also appreciate that (our family business) Musk Enterprises Ltd. kindly agreed to let me use their mail box and street address for correspondence and provided me with studio space above Music City store on St. Andrew St.in Bathurst. I had hoped that artists would grow good strong roots in their communities without the need for paying dues to committees and that artists would be free to do their own art in their own way. My goal was to make contact with the artists and eventually produce a map of Chaleur Bay artists. This never happened. I started working on the map but no artist ever contacted me.

As time went on the PO box became too expensive to maintain, the business closed and we were no longer able to access the Canada Post system. So, my original contact information became obsolete. Perhaps this was the reason for lack of contact. Perhaps there was no interest. I still don’t know.

Anyone interested in helping me continue this art project may contact me at maggiequinn@rogers.com or call 506-783-7944

I can no longer afford to keep open the seasonal public artspace I created at 212 St. Andrew St. in Bathurst. The building is up for sale.

Thank you again to those who still believe in me.
Margaret Sharon Olscamp

Looking for Intelligent Life in and Around Chaleur Bay – Baie de Chaleurs

Guest Author:Pedro Hennessey, prospector (without license) extraordinaire

First, let us begin with a few definitions.

Acadian Peninsula: a loosely connected group of islands that might eventually disappear due to the mining and removal of its soil, made up primarily of peat moss
(note:and who is carting away the soil … And please! don’t even mention Mr. Peabody’s Coal train. We’ve heard that same old song so many times that our memories are worn. Besides, what dowes peat moss have to do with coal?)

Bathurst:a shrinking city on the south side of Chaleur bay
(note:No no no that is all wrong … Bathurst cannot possibly just fade away. It is rock-hard. Harder than barley-toy and just as sweet … However … There have been rumours … It could just be … Do you suppose the Bathurst population is shrinking? Now there is something that will require further study … Will get right on that … As soon as we get another government grant.)

Chaleur Bay:A Canadian body of water shared by both Quebec and New Brunswick one of the Most Beautiful Bays of the world, some say
(note:and exactly who is saying this? UNESCO? Are you sure about that?)

Festival:a time when the local Chaleur Bay population is said to come out of hiding.
(note-a 2014 study*(1) makes no mention of Chaleur Bay, Bathurst, or the Acadian Peninsula, which is why this author is now writing the article Looking for Intelligent Life in and Around Chaleur Bay – Baie de Chaleurs

*1. Moranz, Gillian G. Ms. (2014) “An Anthropological Analysis of Canadian Music Festivals: Tournaments of Value, Modes of Festival Consumption, Tension, Con ict, and Struggle in the Context of Vancouver Island Music Festival,” Totem: e University of Western Ontario Journal of Anthropology: Vol. 22: Iss. 1, Article 8.
Available at: h p://ir.lib.uwo.ca/totem/vol22/iss1/8

212 St Andrew Bathurst, NB

There is something about Bathurst … Something we need to talk about … Art?

Let's talk Art. Let's talk bilingualism.
Let’s talk Art.
Let’s talk bilingualism.


Art? Talk about Art? In Bathurst?

Yes, definitely … But we also need to talk about bilingualism.

There are some people who are fortunate enough to be perfectly bilingual.

Bathurst has been been bilingual since … Well not quite since Adam and Eve perhaps … But those of us who were born and raised here have always accepted bilingualism as part of our culture.

These last so many years have been hard on those of us who are not fortunate enough to speak fluently in both official languages. And yes … It is true … There are still people living in and around Bathurst who speak only French or only English.

So what!

Language, like Art, is one of those things … Some can, some can’t.

I am sure we’ve all heard the expression …
“I can’t draw a straight line. ”

The thing about Art? It really has nothing whatsoever to do with drawing straight lines.

Not every person has the ability to draw or paint or make music. If we accept that, then why is it so difficult to accept that not everyone has the ability to learn your language.

Ahhh yes … I hear the reply … You have to try harder! If you really try you will be able to do it! … How often have I heard those same words?

Each person has some unique gift and talent. Let’s appreciate people for themselves Let’s think before we discriminate against someone who is not exactly like we are and whose tastes are different from our tastes and whose language is not our language.

Most of all let’s talk about this …


Welcome Artists and Writers

Author: Margaret Sharon Olscamp
Facebook Here

Our Spring Garden of Artists is on for May 2015. We are looking for artists.

Take “artist” to mean visual or graphic artists, sculptors, performing artists, musicians, dancers, singers, etc. (see *CONTACT below)

ARTISTS:If you are an artist interested in being included in our Spring Garden of Artists for 2015 project please contact us. (see *CONTACT below)

VOLUNTEERS (all ages): If you are not an artist yourself but are interested in helping us grow our Spring Garden of Artists, please contact us. (see *CONTACT below)

PARTNERSHIPS:If you are a community group or organisation interested in participating: ie. offering expert advice, being a mentor, or developing a partnership, please contact us. (see *CONTACT below)

CULTURAL/ARTISTIC:If you are planning a personal or group project or event of artistic nature and you would like to have it included in our Spring Garden of Artists, please contact us with an expression of interest and supporting material (ie. press package, portfolio, recording, current contact info., etc.) (see *CONTACT below)

BUSINESS:If you have an arts related business and would be interested in helping an artist through sponsorship or direct paid employment, please contact us with an expression of interest and current contact information. (see *CONTACT below)

SPACE/VENUE:If you have a space in the Chaleur Region that you would like to offer as a venue for all or part of the month of May 2015, please contact us with an expression of interest, rates and current contact information. (see *CONTACT below)

TRANSLATOR:We are especially interested in finding good translators who understand the nuances of art-talk and would volunteer to translate our signage and other promotional material. We really want to communicate in both official languages and any other language for which we can find a volunteer translator. Please contact us. (see *CONTACT below)

EMPLOYMENT OPPORTUNITY: Volunteer opportunities only. At present there are no paid positions and work is being done by volunteers, some of whom are seniors. We welcome volunteers of all ages. Please contact us. (see *CONTACT below)

Our first public meeting will be help in September, Date and Location to be determined. If you would like to be notified, please contact us.(see *CONTACT below)

Please feel free to share this message and contact information.

Contact Information for anyone who is interested in our
Spring Garden of Artists Project

Be part of Chaleur Bay Spring Garden of Artist Artists Festival May 2015
Free registration for Artists. http://chaleurbay.me/contact-for-art-festival/


Margaret Sharon Olscamp

French translation


Mars et avril pourraient ressembler printemps dans certaines régions du Canada. Ici, dans le nord du Nouveau-Brunswick nous sommes bénis avec donc beaucoup de neige que nos printemps arrive plus tard, ce qui nous permet un peu plus cabine-le temps de ramasser les travaux de notre hiver et décider quoi faire avec elle.

Nous ne sommes pas de créatures solitaires de la nature. Artistes et les écrivains et les musiciens sont comme tout le monde. À un moment donné, nous aimons faire partager nos créations.
Bien que nous pourrions avoir enfermés nous-mêmes pendant un certain temps afin de s’évader, printanière est un rappel de nouvelles possibilités, nettoyer-balayage, nettoyage de printemps. Peut-être nos poèmes et des chansons et des œuvres d’art se trouvent oubliés dans un coin d’un sous-sol ou le grenier jusqu’à ce qu’un membre de notre famille déclare enfin benne jour. Ou peut-être pas.

Y a-t-il un temps et une place dans nos vies et notre communauté pour nous en tant qu’artistes individuels de partager ce que nous aimons vraiment faire et ce que nous pourrions travaillent sur tout l’hiver ?

Car un ressort de New Brunswick Nord arrive seulement vraiment dans tout mai, c’est notre période de réveil et un bon moment d’organiser le Festival de printemps d’artistes, aux artistes la possibilité de recueillir et de partager et de présenter leur travail et de tenir des ateliers et des séminaires.

Jardin de printemps des artistes
Mai 2015
Région de la Chaleur région
Bathurst NB Canada

Nous prévoyons maintenant notre jardin de printemps des artistes pour 2015. S’il vous plaît nous aider à grandir. Nous recherchons des artistes individuels, indépendants de nous rejoindre.
Prendre « artiste » comme signifiant visuelles ou graphiques artistes, sculpteurs, artistes, musiciens, danseurs, chanteurs, etc. (voir * CONTACT ci-dessous)

ARTISTES : Si vous êtes un artiste intéressé à être inclus dans notre jardin de printemps des artistes pour projet 2015 s’il vous plaît contactez-nous. (voir * CONTACT ci-dessous)

VOLONTAIRES (tous âges confondus): Si vous n’êtes pas un artiste vous-même mais êtes intéressé pour nous aider à cultiver notre jardin de printemps des artistes, veuillez nous contacter. (voir * CONTACT ci-dessous)

PARTENARIATS : Si vous êtes un groupe communautaire ou organisation souhaitant participer : c’est à dire. offrant des conseils d’experts, être un mentor, ou mettre en place un partenariat, veuillez nous contacter. (voir * CONTACT ci-dessous)

CULTUREL / artistique : Si vous prévoyez un personnel ou groupe de projet ou un événement de nature artistique et vous voulez l’ai inclus dans notre jardin de printemps des artistes, s’il vous plaît contactez-nous avec une expression d’intérêt et le soutien matériel (ie. Appuyez sur le paquet, portefeuille, enregistrement, actuel contact info., etc..) (voir * CONTACT ci-dessous)

ENTREPRISE : Si vous avez une activité commerciale complémentaire d’arts et serait intéressé à aider un artiste par le biais de parrainage ou un emploi rémunéré directement, veuillez nous contacter avec une expression d’intérêt et les informations de contact actuelles. (voir * CONTACT ci-dessous)

ESPACE / lieu : Si vous avez un espace dans la région de Chaleur que vous aimeriez offrir comme un lieu de rendez-vous pour tout ou partie du mois de mai 2015, s’il vous plaît contactez-nous avec une expression d’intérêt, les tarifs et les coordonnées actuelles. (voir * CONTACT ci-dessous)

Traducteur : nous sommes particulièrement intéressés à trouver de bons traducteurs qui comprennent les nuances de l’art-talk et seraient volontaire pour traduire nos affiches et autre matériel promotionnel. Nous voulons vraiment communiquer dans les deux langues officielles et toute autre langue pour lesquels nous pouvons trouver un traducteur bénévole. S’il vous plaît contactez-nous. (voir * CONTACT ci-dessous)

OFFRE d’emploi : Bénévolat seulement. À l’heure actuelle, il n’y a aucun poste rémunéré et le travail est accompli par des bénévoles, dont certains sont des personnes âgées. Nous accueillons des volontaires de tous âges. S’il vous plaît contactez-nous. (voir * CONTACT ci-dessous)

Notre première réunion publique se déroulera en septembre, Date et lieu à déterminer. Si vous souhaitez être informé, s’il vous plaît contactez-nous.(voir * CONTACT ci-dessous)

S’il vous plaît n’hésitez pas à partager ce message et vos coordonnées.